logo                                   onet

viaje a la semilla

 

Roger Santivañez: "La poesía es el patito feo no sólo en el Perú sino en cualquier parte del mundo"

por Luis Oropo

dfg

Premiado con el José María Eguren, presea que brinda El Instituto Peruano de Cultura de Nueva York, Roger Santiváñez aún cree en la joven poesía chola; felizmente casado y con trabajo académico en la tierra de Mickey Mouse hace una mirada de soslayo de su vida y entrega  gentilmente a ArtePeru dos poemas de "Eucaristía";  libro que compartió la distinción con "Limbo para Sofía" de Mauricio Medo.

¿En qué circunstancias llega la Poesía a tu Vida?
Mis inicios fueron en mi ciudad natal, la lejana Piura, a los catorce años de edad cuando no entendía qué diablos hacía en este mundo. No le encontraba ninguna razón a mi existencia. Ese fue el motivo por la que empecé a escribir poemas tratando de hallar alguna respuesta a mi extrañeza.

Algunas personas incentivaron tu vocación artística.Quiénes son tus maestros?
En ese tiempo no tenía ningún maestro, todo era muy espontáneo en mí. Cuando me fui a Lima, a San Marcos, encontré algunos poetas de los que aprendí no poco como Washington Delgado, Antonio Cisneros, Marco Martos, por ejemplo. Además podría considerar maestros míos en poesía a Jorge Eduardo Eielson y a Rodolfo Hinostroza. Me refiero, de manera inmediata a unos pocos y en la tradición peruana, ya que en realidad uno trataba de abrevabar lo mejor de la tradición universal, o sea Rimbaud, Mallarme, Vallejo, Pound & Eliot, por citar unos cuantos básicos.

"Hablando estríctamente de poesía, para mí Trilce es sencillamente la obra de un genio absoluto."

¿Qué hechos políticos o sociales rescatas de tu generación?
La efervescencia cultural y política de fines de los setentas influyó mucho en mi visión poética y de la vida que es lo mismo para mí. Por ejemplo la Revolución Cubana y la propuesta de Che Guevara todavía nos llenaban de ardor el corazón, máxime cuando el 79 triunfó la Revolución Sandinista en Nicaragua. Y en el Perú las masas populares organizadas derrotaban a la Dictadura de Morales Bermúdez (Paro Nacional del 19 de Julio del 77) y lo obligaban a convocar elecciones para 1980.

¿Cómo  te influyó el movimiento subterráneo de los Ochentas?
El movimiento subterráneo de 1983-85 sería una consecuencia de la decepción que significó en los sectores más avanzados de la juventud la reinstauración de la democracia belaundista el 80. Recuerdo a Espátula Venerea, cantante de Autopsia gritando desafiante en los conciertos de Magia: "!Esta es la democracia que tanto querían!". Toda esta situación claro que influyó en mi escritura. En ese tiempo escribí un libro denominado Muerte Civil, que finalmente se quedó inédito, debido a la evolución de mi poesía hacia otro sonido: el lenguaje de  Symbol, libro donde intenté expresar la violencia radical que se vivía en el Perú durante toda la segunda mitad de los 80's. a través de un viaje hasta el fondo de mí mismo para extraer de allí una prístina y jamás usada voz. Eso sería lo que yo descubrí en poesía. A partir de ese punto he desarrollado una escritura que en cierto sentido llama la atención sobre sí misma, construyendo su música en un quizá neo-barroco y místico hermetismo. Esa es la onda en la que estoy en los tiempos actuales.

¿La vida y la poesía es lo mismo? ¿La poesía cambia la vida de las personas?
Para mí la vida y la poesía son lo mismo. Es decir, desde que compuse mi primer poema a los catorce años, lo único que me interesó y que me sigue interesando es escribir poesía. Yo no concibo mi vida sin la poesía. Podría decir que la poesía no sólo cambió mi vida, sino que la formó. De hecho la poesía hizo y sigue haciendo mi vida. Yo no me siento, ni me considero sino única y exclusivamente un poeta. En este sentido mi único oficio es la poesía. Claro que para poder vivir  y alimentarse uno tiene que trabajar en otras cosas. Yo fui periodista en Lima. Ahora soy profesor en Estados Unidos.
Hablamos de un misterio de la poesía, que a veces se confunde con el misterio de "qué rayos quiere decir ese poema".Hay mucho poeta críptico. El principal misterio de la poesía es ése mismo: el que ignoramos, el que no podemos conocer. Sino no sería el misterio que es, no?

¿Qué significa Vallejo para Ud.?
Vallejo es esencial para mí. Es una cumbre de la poesía moderna en cualquier lengua. Ahora bien, como dijo Hinostroza Vallejo es un mito y por eso estuvo bien cuando Hora Zero nos lo puso en la tierra llamándolo César Abraham Vallejo Mendoza. Hablando estríctamente de poesía, para mí Trilce es sencillamente la obra de un genio absoluto.
Después viene la poesía de los años sesenta. La generación del 60 funda la poesía tal como la entiendo hoy en el Perú. Hernández, Cisneros, Hinostroza, Martos, Lauer, Ojeda, H. Pérez son quienes han abierto los cauces de la post-modernidad. Con ellos la retórica hispanista y los rezagos del simbolismo quedaron atrás. No sólo se hizo patente la famosa consigna de Pound Poetry is speech que introdujo el coloquialismo sino que liberó al verso peruano de todas sus ataduras formales y arcaizantes, introduciendo la nueva técnica: del conversacionalismo eliotiano hasta el versículo persiano pasando por la profecía blakeana y el novoandino de Lima.

"Pero tampoco uno tiene que desesperarse: basta con recordar que Baudelaire publicó su revolucionario libro Las flores del mal a los 50 años y fue un trabajo de toda una vida."

El movimiento Hora Zero introdujo un derrotero en la Poesía Peruana.¿Cree en su vigencia?
Con respecto a Hora Zero, debo decirte que yo fui admirador de dicho Movimiento en su etapa fundacional (1970-73) cuando descubrí su existencia por la lectura de Estos 13 de J.M. Oviedo, libro con el que disfruté un montón en el verano piurano del 73. Ese mismo año definí para siempre mi vocación literaria.  Viajé a Lima en las vacaciones de Julio (R.S. estudiaba en la Universidad de Piura) en busca de los poetas de Hora Zero y visité el mítico fdgsdgbar Palermo en Colmena Izquierda, lugar sobre el que yo había leído que ellos frecuentaban, pero no encontré a nadie. Muy posteriormente y luego de militar en La Sagrada Familia (1977-79) me integré a Hora Zero en su Segunda Fase (1981) gracias a una invitación de Jorge Pimentel y durante un año compartí con el grupo un alucinante devenir de calles, cantinas, recitales, conversaciones hasta el amanecer, muy diferente a mi formación en San Marcos. Luego de aquella experiencia fundé el Movimiento Kloaka (1982-84). Pienso que a partir de la segunda mitad de los 80's , hasta donde yo sé, Hora Zero dejó de existir como organización constituída Lo que ha quedado hasta hoy día es su nombre, como un grito de guerra, actitud y memoria de su rechazo al orden establecido. Y para mí  los más importantes poemas (lo que en verdad es realmente importante) son de Pimentel, Ramírez Ruíz, y por supuesto Enrique Verástegui.

¿Imagina un poeta joven ideal? ¿Qué aconseja a los vates que se desilusionan por las pocas oportunidades, casi exterminadas,donde muchas veces uno se pierde con su oficio?
Al poeta joven ideal simplemente lo imagino escribiendo. Eso es lo que debería estar haciendo y leyendo toda la poesía que pueda, de todas las naciones y de todas las épocas. Los límites que le impregna la sociedad, creo, son los mismos que tiene cualquier artista en este mundo capitalista y en ese sentido tiene que poseer una gran fuerza para luchar por la libertad de su propuesta estética. El rol de poeta es ése: escribir, cantar la época como quería Pound, hacer una música, un alto río resonando en el tiempo, en palabras de Borges, en el que su yo esté enhebrado al sentimiento y las visiones de una comunidad humana.

¿Piensa en qué la Poesía Joven peruana publicada está en estado de coma?
Entendiéndase por actual la más reciente producción de los jóvenes. La verdad es que conozco poco de la poesía actual peruana Recuerda que yo salí del Perú el 2001. Pero no creo que la poesía peruana actual, en general, esté en estado de coma. Pienso que nuestra poesía siempre sorprende por su recurrente vitalidad. Te digo dos cosas recientes que me gustan por su frescura: los últimos poemas de Montalbetti y Estados Unidos de Jesus María de Francisco Melgar Wong.

Usted acaba de ser premiado con el premio José María Eguren por el mejor libro de autor peruano publicado ¿Esta es una valoración de su oficio?
En efecto, el Premio JM Eguren a Eucaristía viene a ser una especie de culminación de un reconocimiento público a mi poesía. A este difícil trabajo como diría Abril de casi 35 años. A los poetas jóvenes les digo que sigan escribiendo, que se sigan entregando a la dulce fiebre de la creación y que publiquen, tal como nos enseñó el Viejo fioca E.Pound, cuando sientan que están diciendo algo diferente, que han encontrado como un químico una fórnula distinta, o sea su voz.

"El deficiente sistema educativo que no forma a la persona en el conocimiento, aprecio y placer de la poesía. La difundida idea del poeta como un ser raro, bohemio, enfermo o drogadicto, que lleva a la gente a mirarlo con esa desconfianza que tú citas. Y que es realmente por ignorancia y absurdo prejuicio."

Poeta que no publica no es poeta, está de acuerdo con lo que decía Juan Gonzalo Rose?¿Eso es válido en el Péru?
Si se puede publicar lo que uno tiene, como un primer ensayo, es también válido, y así entiendo a J.G. Rose, ya que en el camino de la publicación un poeta puede hallarse de pronto ante su propio y auténtico lenguaje. Pero tampoco uno tiene que desesperarse: basta con recordar que Baudelaire publicó su revolucionario libro Las flores del mal a los 50 años y fue un trabajo de toda una vida.

Es muy dicícil publicar sin un apoyo privado. Los Mecenas están con los de siempre ¿No será que a estas alturas la Poesía Peruana es "el Patito Feo" frente al resto de la Sociedad?
La poesía es el patito feo no solo en el Perú sino en cualquier parte del mundo. Las razones son varias: la alta sofisticación a la que ha llegado el lenguaje poético en nuestros días, la preponderancia mediática de la sociedad y sus íconos televisivos a los que les interesa un comino la poesía. El deficiente sistema educativo que no forma a la persona en el conocimiento, aprecio y placer de la poesía. La difundida idea del poeta como un ser raro, bohemio, enfermo o drogadicto, que lleva a la gente a mirarlo con esa desconfianza que tú citas. Y que es realmente por ignorancia y absurdo prejuicio.

¿Hay mucho círculo de poder con respecto a lo literario?
No creo que hayan círculos de poder literario: lo que hay es una clase social burguesa a la que le conviene mantener ese orden de cosas para así explotar mejor a las masas trabajadoras. Porque a la burguesía jamás le ha interesado la poesía ni el arte, sino sólo como un adorno o lo que es peor: como una forma de estatus para perpetuar la dominación.

¿Cómo es tu relación con el Perú?
Mi relación con el Perú actual es bastante difusa desde el momento en que vivo fuera del país. Sólo mantengo algunos buenos amigos mediante el correo electrónico.

¿Qué hace un poeta peruano en USA?
Ser un poeta peruano en la sociedad norteamericana significa sólo ser leído en los círculos académicos de los Departamentos de Español en las Universidades que están llenos de jóvenes latinos y participar en actividades culturales latinoamericanas que hay muchas en Estados Unidos.
dfgdfTambién significa poder contrastar tu visión sudaca con la gringa y de allí extraer poesía. Y disfrutar de la buena poesía norteamericana, que desde el modernismo hasta Billy Collins pasando por la contracultura beatnick es de lo mejor que hay aquí. Actualmente estoy culminando un Ph.D. en Literatura Latinoamericana en Temple University, Filadelfia, con una tésis sobre la poesía de Enrique Lihn y escribo un nuevo libro de poemas. Y me he casado con Kathy, una dulce muchacha nacida en Filadelfia, pero nieta de 4 abuelos griegos. Vivir de la escritura poética es algo que -supongo- nadie puede hacer en ninguna parte, en las actuales circunstancias. Quizá el último en hacerlo fue Neruda, pero yo no soy Neruda, soy Róger Santiváñez.


Collingswood, 30 de octubre de 2005.

Dos Poemas del libro "Eucaristía":

GEMA

Rosa preconcebida échate en el suave
Apacible morador de ti misma
Es como historia viva tu sueño soñado

Por el soñador que liberó a la
Cautiva soña en el bosque de
Tu laberinto ya desaparecido

Veo los recónditos recodos en que
Cobijó nuestra canción / desenchufado
Afán que no volviste a sonreír

No sabría escribir tu poesía
Sacra mi música misteriosa &
Dulcificada por el confíteor

Que se prende en ti / en las
Americanas soledades mamas que
Adhiero con la herida lanceada

              De ti

Mas mística profano en tu altar
Donde en santo & rosa como
Azur envuelto en la seca

Sed de tu amor dormido
Después de volver a descubrirlo
Virgen imaginada en el techno


LUDICA

Oh santa rósel in my heart
You are my pendejita azul
Eres la arrodillada virgen li

Mensi in santuario fresh
Me brotas líquido profético
Lux behavior humana

Mente hazme en Domingo
Tu homenaje sacramentado
Reliquia de la custodia

En el sagrario lames mis
Waynos escrotos reynos
Edén pastoreado por the

Inspiración de su dulce
Soledad por ella sólo
Rompida en la noche

De Lima canción que
Supo recoger en su
Nueva salida de verano


roger santiváñez   /    Eucaristía (Ediciones Tsé-tsé. Buenos Aires, 2004)